Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Все переводы

Поиск
Все переводы - salimworld

Поиск
Язык, с которого нужно перевести
Язык, на который нужно перевести

Результаты 101 - 120 из примерно общего количества 252
<< Пред1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ••След >>
11
Язык, с которого нужно перевести
Английский I hate summer.
I hate summer.

Законченные переводы
Персидский язык از تابستان متنفرم.
559
Язык, с которого нужно перевести
Английский Notes on a Music Album #1
"Abrahadabra" is a reflection of my exaggerated personal feelings. It is the first endeavor to my idea of “pictorial rock” - i.e. composition of sounds that recite a sequence of mental pictures. Actually all of these instrumental tracks have a real-life story behind them. There are very vague allusions to these stories in the CD booklet. e.g. “Route” is the story of a death ceremony and recites the mourning over the dead in a way that is done in eastern culture. Or “Told to the Bird” is the story of my own confession to a bunch of flying birds in a ritualistic way... In one sentence, while composing this album, I felt very lovesick, idealist and outraged.
"Abrahadabra" is name of a music album. Please don't translate it.

Законченные переводы
Испанский Comentario sobre un Álbum musical #1
Итальянский "Abrahadabra"
Русский Notes on a Music Album #1
Французский Notes de l'album musical 1
Голландский Notities over Muziek Album #1
Польский Komentarz do muzycznego albumu #1
Шведский Anteckningar kring ett musikalbum #1
Немецкий Anmerkungen zu einem Musikalbum Nr. 1
Норвежский Notater om et musikkalbum #1
Датский Notes on a Music Album #1
Турецкий Bir Müzik Albümünden Notlar #1
321
Язык, с которого нужно перевести
Английский Human Encounter: An uncensored story of an Iranian musician's encounter with you!
Iranian art rock musician Salim released his 5th album, "Human Encounter". This is a concept album with a story backing up by the artist's real life experiences. Most of the songs are dedicated to events of his life or to the human beings he adores. Here is the full story: [...]

"Human Encounter" is available in MP3 and CD format at <url>. Also watch this album's video trailer at <url>.
1. The term "Human Encounter" has been already translated at http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_277621.html

2. I'd be thankful if you also translate the title!

Законченные переводы
Французский "Human Encounter" : Une histoire non censurée de la rencontre d'un musicien iranien avec vous!
Испанский Encuentro humano: ¡Una historia sin censura sobre el primer contacto de un músico iraní contigo!
Польский Ludzkie spotkanie: Nieocenzurowana historia spotkania iraÅ„skiego muzyka z TobÄ…!
Голландский Human Encouter: een ongecensureerd verhaal over de ontmoeting van een Iraans muzikant met jou!
Португальский (Бразилия) Encontro humano: Uma história sem censura do encontro de um músico iraniano com você!
Немецкий Human Encounter: Die unzensierte Geschichte der Begegnung eines iranischen Musikers mit euch!
Шведский Närkontakt med människan: En ocensurerad berättelse om en iransk musikers närkontakt med dig!
Итальянский Incontro umano: Una storia senza censure dell'incontro con un musicista iraniano con voi!
Русский "Human Encounter": откровенная история встречи иранского музыканта с тобой!
Норвежский Nærkontakt med mennesker: En usensurert historie om en iransk musiker sitt møte med deg!
Датский "Nærkontakt med mennesker" : En ucensureret fortælling om en iransk musikers nærkontakt med dig!
Иврит מפגש אנושי: סיפור בלתי מצונזר על מפגש של מוזיקאי איראני איתך!
55
10Язык, с которого нужно перевести10
Английский Welcome to my daydream: ...
Welcome to my daydream: "Avant-garde ancient art-rock from Iran".
1. This is a musician's marketing slogan and the phrase in quotation describes his music style.
2. The slogan compares musician's music style to a daydream.
3. "ancient" alludes to ancient eastern music influences in his music.
4. The music specific "art rock" term for each language could be found at http://en.wikipedia.org/wiki/Art_rock
==========
For Dutch dialect please use "Dutch"

Законченные переводы
Русский Слоган
Румынский Sloganul de marketing al unui muzician
Итальянский Benvenuti nel mio sogno ad occhi ...
Датский En musikers markedsføringsslogan.
Болгарский Добре дошли в моя блян:
Голландский Een marketing slogan van een muzikant
Шведский En musikers slogan
Польский Muzyczny slogan marketingowy.
Норвежский En musikers markedsføring slagord
Сербский Slogan
Литовский Sveiki atvykÄ™...
Французский Bienvenue dans ma rêverie : "Ancien ...
Португальский (Бразилия) Bem-vindo ao meu sonho
Испанский Bienvenido a mi sueño...
Иврит התרגום שביקשת
Греческий Σλόγκαν Μουσικού
Немецкий auf meiner Träumerei
Латинский язык Avete cum vigilans somnio...
Хорватский Dobro doÅ¡li u ...
Эсперанто Surmerkatiga slogano de muzikisto
Турецкий Bir Müzisyeni Pazarlama Sloganı
Китайский упрощенный 欢迎来到我的白日梦
Украинский Слоган
Македонский Добро дојдовте во мојот сон ...
Чешский Vítejte do mého snÄ›ní za bíleho dne
Боснийский Dobro doÅ¡li u moju maÅ¡tu
Китайский 伊朗的藝術搖滾
Венгерский Egy zenész jelszava
Тайский ยินดีต้อนรับสู่วิมานดนตรี
49
Язык, с которого нужно перевести
Английский Anything the mind can conceive and believe, it...
Anything the mind can conceive and believe, it can achieve
i want it for a tattoo

Законченные переводы
Персидский язык ذهن هر Ú†Ù‡ را بتواند درک Ùˆ باور کند، Ù…ÛŒ تواند به دست آورد.
49
Язык, с которого нужно перевести
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Английский Dealing with these problems is all a matter of experience.
Dealing with these problems is all a matter of experience.
لهجه انگليسي امريكايي

Original request before edits: "be a matter of sth" /pias 111002.

Законченные переводы
Персидский язык مواجهه با این مشکلات بسته به تجربه متفاوت است
914
Язык, с которого нужно перевести
Английский Human Encounter
As I came to Earth in 1981, I involuntarily came into contact with human race. Except for a few bright encounters, I found the rest, dark and ugly. “Human Encounter” is my diary of these encounters. This album is divided into two categories:

The “dark side” reflects the ugly experiences. I noticed that human beings have a tendency to call everything by a name and misunderstand it later. So I do not care what they may actually mean by a word like "evil"; but no doubt human beings themselves are the main source of terror, pain and destruction on Earth.

The “bright side” reflects the pleasures I encountered in this planet. I say no pleasure happens on Earth without a human medium; so the corresponding songs are dedicated to individual human beings. Of course at first sight, Earth seems physically alluring, but those are only temporary characteristics. The only immortal thing is what a man creates.

Now that I am departing this planet, I will only miss a few people like those I named in the “bright side”... Let the others putrefy in the abyss of time.
"Human Encounter" is a music album and this is the story behind the album.
I would be thankful if you also translate the title.
Please note that the phrase "Human Encounter" is a modification of "Alien Encounter". In "Alien Encounter", a human encounters aliens but in "Human Encounter", a being (here the storyteller) is encountering human beings.

Законченные переводы
Французский À la rencontre du genre humain
Испанский Encuentro Humano
Португальский (Бразилия) Encontro Humano
Итальянский Incontro Umano
Немецкий Menschliche Begegnung
Русский Ð’ контакте с человеком
Польский Ludzkie spotkanie
Голландский Menselijke Ontmoetingen
Шведский Närkontakt med människan.
Норвежский Nærkontakt med mennesker
Датский Human Encounter.
Турецкий Ä°nsan KarşılaÅŸması
Китайский упрощенный 人之邂逅
309
Язык, с которого нужно перевести
Английский When There is More Beauty in the Contrary
"When There is More Beauty in the Contrary", Negar and Salim's single released on 1/1/11, is an oud and electric guitar instrumental. It is a portrayal of ancient east versus modern west.

"Combining traditionally dissimilar forces into one cohesive composition", this song reflects its composers' backgrounds in Persian contemporary and progressive rock genres.
1. "Single" = Sencillo ( http://es.wikipedia.org/wiki/Sencillo )
2. "When There is More Beauty in the Contrary" is the name of a music single. But I would be thankful if the translation of the title could be also provided in parenthesis.
3. Oud is a musical instrument = (Laúd árabe)

Законченные переводы
Испанский Cuando hay más belleza en lo contrario.
Итальянский When There is More Beauty in the Contrary
Французский "When there is more beauty in the contrary"
Голландский Als er meer schoonheid is in de tegenstelling
Польский Gdy Jest WiÄ™cej PiÄ™kna w PrzeciwieÅ„stwach
Шведский When There is More Beauty in the Contrary
Турецкий When There is More Beauty in the Contrary
Русский Сингл Негара и Салима
Немецкий When There is More Beauty in the Contrary
Норвежский When There is More Beauty in the Contrary
Датский When there is more Beauty in the Contrary
Иврит כאשר יש יותר יופי בניגוד
536
Язык, с которого нужно перевести
Английский Notes on a Music Album #2
"Sovereign" is an instrumental recitation of Shahnameh (The Epic of Kings) i.e. an extensive Persian epic poem written by Ferdowsi as a collection of Persian mythologies. Here you will find western rock instrumentation with eastern flavor. Some songs, I think, are apt to be adapted for traditional Iranian dance; especially “Sovereign” and “Harem” tracks. Actually, I am looking forward to the choreographic performance adaptations for this work whenever possible. Imagine Iranian "Coffee-house paintings" and belly dance with distorted guitars performing cheerful rhythms... Unusual combination? No, to me that sounds all natural!
"Sovereign" is name of a music album.

Законченные переводы
Испанский Anotaciones en un álbum musical #2
Итальянский Note ad un Album Musicale #2
Французский Notes de l'album musical 2
Голландский Notities over Muziek Album #2
Польский Komentarz do albumu muzycznego #2
Русский Примечания к (музыкальному) Альбому â„–2
Шведский Anteckningar kring ett musikalbum #2
Норвежский Anmerkninger om et musikkalbum #2
Немецкий Notizen zum Musikalbum #2
Турецкий Bir Müzik Albümden Notlar #2
Иврит הערות על אלבום מוסיקה # 2
Датский Noter om et musikalbum #2
301
Язык, с которого нужно перевести
Английский Pictorial Rock
I dream... and dream... and dream...
I live in my world of fantasy.
Walking in this world, I compose as I hear, and rest as I quiet.
Pictorial rock is a term I use for my music that is usually based on series of mental images, a nightmare or maybe dreams of a sound sleep... As a listener, you have to wait for the pictures to materialize in your mind!
1. "Rock" as a music genre.
2. "sound sleep": deep & peaceful sleep

Законченные переводы
Испанский Yo sueño ... y sueño ... y sueño ... Yo ...
Итальянский Rock pittorico
Французский Le rock en images
Польский Obrazowy rock
Голландский Pictorial Rock
Русский Графический Рок
Норвежский Jeg drømmer...og drømmer...og drømmer...
Немецкий Rock-Malerei
Шведский Bildmässig rock
Турецкий Resimsel Rock
Датский Pictorial rock.
Китайский упрощенный 形象搖滾
184
Язык, с которого нужно перевести
Голландский Music Review
'A Satire on Hell' is daarvan een goed voorbeeld en een van mijn favoriete tracks. Maar wellicht is er in Iran nooit iets doorgedron- gen van The Enid, dat sluit ik niet uit, dus dit 'hineininterpretieren' is geheel voor mijn rekening.
'A Satire on Hell' is name of a song.
The Enid is the name of a music band.

Законченные переводы
Английский music review
<< Пред1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ••След >>